元宵节快乐  SELAMAT MENYAMBUT CHAP GOH MEI

元宵节快乐 SELAMAT MENYAMBUT CHAP GOH MEI

祝全体师生元宵节快乐!Selamat menyambut Chap Goh Mei diucapkan kepada semua warga sekolah yang berbangsa Cina. 温馨提醒 PERINGATAN MESRA: 本校于明天(19.2.2019)照常上课。 Sekolah akan dibuka seperti biasa pada hari esok (19 Februari 2019). 19.2.2019...
恭祝大家新年快乐 SELAMAT MENYAMBUT TAHUN BARU CINA

恭祝大家新年快乐 SELAMAT MENYAMBUT TAHUN BARU CINA

本校的农历新年假期将于2019年2月2日(星期六)至2019年2月10日(星期日),共9天。 本校祝全体师生农历新年快乐,身体健康,合家平安! Sekolah akan bercuti bermula pada 2 Februari 2019 (Sabtu) hingga 10 Februari 2019 (Ahad), selama 9 hari. Selamat menyambut Tahun Baru Cina dan selamat...
注意 PERHATIAN

注意 PERHATIAN

新春的脚步近了,为了方便家长和学生能够早点回家过年,本校将取消1/2/2019(星期五) 的下午课后活动。敬请家长们能够准时于放学时间接带孩子回家。谢谢。 Untuk membolehkan ibu bapa dan murid-murid dapat balik ke kampung menyambut Tahun Baru Cina, pihak sekolah mengambil keputusan untuk membatalkan aktiviti waktu petang pada 1 Februari 2019...
启事 NOTIS

启事 NOTIS

近年,校方发现学生常常让家长把遗漏的物件送往学校,如信函、食物盒、眼镜、书包、零用钱等。 此现象为保安人员及教职员带来诸多不便。 为了培养孩子自主和自律的精神,校方决定从2月开始,不再为学生将物件送往课室。如万不得已,家长只能在早上7时30分前将物件送往保安亭,过后由学生亲自前往保安亭索取,逾时恕不受理。 敬请垂注。 Kebelakangan ini, pihak sekolah mendapati ramai di kalangan murid-murid menyuruh ibu bapa mereka menghantar...
元宵节特假更正启事  PEMBATALAN CUTI CHAP GOH MEI

元宵节特假更正启事 PEMBATALAN CUTI CHAP GOH MEI

学校特假更正:校方日前公布已获得教育局批文之元宵节特假(19.2.2019)一事生变,教育局指示,元宵节特假须以补假方式处理。经过考量,校方决定不申请该假期。如造成任何不便,敬请原谅。祝大家农历新年快乐,身体健康! Untuk makluman semua, permohonan cuti Chap Goh Mei(19/2/19) yang telah diluluskan oleh PPD telah dibatalkan kelulusannya. Pihak sekolah telah dimaklumkan bahawa...